新入荷 再入荷

ギリシャ語聖書原典と対訳!! 新約聖書注解 ヨハネ黙示録 牧会書簡 ローマ人への手紙 パウロ獄中書簡など 検:使徒行伝/ヨハネによる福音書

flash sale icon タイムセール
終了まで
00
00
00
999円以上お買上げで送料無料(
999円以上お買上げで代引き手数料無料
通販と店舗では販売価格や税表示が異なる場合がございます。また店頭ではすでに品切れの場合もございます。予めご了承ください。
新品 8400円 (税込)
数量

商品詳細情報

管理番号 新品 :Z4163061983
中古 :Z41630619831
メーカー ギリシャ語聖書原典と対訳!! 発売日 2025/02/05 07:01 定価 8400円
原型 岸谷佳弥彩
カテゴリ

ギリシャ語聖書原典と対訳!! 新約聖書注解 ヨハネ黙示録 牧会書簡 ローマ人への手紙 パウロ獄中書簡など 検:使徒行伝/ヨハネによる福音書

ギリシャ語聖書原典と対訳!! 新約聖書注解 ヨハネ黙示録 牧会書簡 ローマ人への手紙 パウロ獄中書簡など 検:使徒行伝/ヨハネによる福音書

商品説明

商品詳細
聖書で利用されているのは、現代ギリシャ語でも、古代ギリシャ語でもなく、当時では国際的な「共通ギリシャ語」です。共通と言う言葉は「コイネー」ですので、共通ギリシャ語のことを指して聖書のギリシャ語は「コイネー・ギリシャ語」です。アリストテレスなどのギリシャ哲学者の古代ギリシャ語と比較して、コイネーは母国語じゃない人達が使っていたギリシャ語なので、文法的にわかりやすく、古代ギリシャ語よりも意味を明確にしているのです。その表れとして、動詞の活用が少なくなっていることや、前置詞の利用が多くなります。新約聖書の著者にも、差を感じることができます。ルカの福音書、使徒の働き、ヘブルの手紙は古代風に書かれていて、学者や権威あるものに向けて、レベルの高い文書の表現を使っています。ヨハネの手紙を始め、ヨハネの福音書などは、庶民的なレベルのギリシャ語で書かれています。コイネーの中でも、コイネー(共通語)です。

ご存じの方には多言ではございますが、その量と質からも、最高のギリシャ語聖書原典の対訳版でございます。
大事にコレクションしておりましたが、増えすぎたDVD・CD類の整理をしており、この度出品させて頂きました。格安にて出品させて頂きましたので、どなた様かお引取り頂き、お楽しみ頂ければ、誠に幸いです。
支払詳細
Yahoo!かんたん決済。
発送詳細
発送はおてがる配送にてお送りさせて頂きます。
注意事項
*システム利用料・手数料などは一切頂いておりません。
*お決まりですがノークレーム・ノーリターンにてお願い致します。
*保管品ですので、神経質な方のご入札はご遠慮下さいますよう宜しくお願い致します。
コメント
それでは何卒宜しくお願い致します。

商品情報の訂正

このページに記載された商品情報に記載漏れや誤りなどお気づきの点がある場合は、下記訂正依頼フォームよりお願い致します。

訂正依頼フォーム

商品レビュー

レビューの投稿にはサインインが必要です